Эмоциональность речи как критерий речевой культуры
Эмоциональность речи выступает важным критерием культуры речевой деятельности, средством вербального воздействия. Суггестивная функция слова определяется такой характеристикой, как повелительность. Носителями ее являются ритм, темп и громкость речи, а также использование модальных глаголов. (Модальность — грамматическая категория, обозначающая отношение содержания предложения к действительности и выражающаяся словами наклонения глагола (должен, обязан, следует), интонацией, вводными словами).
Сознательная регуляция говорящим этих показателей речи существенно сказывается на результативности воздействия слова. Благодаря выразительности речи привлекается и фиксируется внимание слушателя к сказанному.
Выразительная речь способна в потоке информации «удержаться на плаву». Кроме того, выразительные компоненты внутри сообщения выделяют в нем главное и тем самым облегчают восприятие всего сказанного.
Выражение: «Он беден как церковная крыса» имеет больше шансов обратить на себя внимание, чем фраза: «У него нет денег». Это то, что привлекает внимание вообще.
Но самое главное — привлечь внимание к нужным компонентам содержания, правильно структурировать текст. Так, письменный текст, поделенный на абзацы, снабженный заголовком и содержащий выделенные определенным шрифтом ключевые слова, выразительнее текста, представляющего собой сплошную «простыню» нерасчлененной информации.
В слове закреплено не только понятие, но и чувства, настроения, желания, переживания. Образная выразительность, особенно перифраза и аналогия, являются «средством поднятия темы», «путем восхождения на эмоциональные высоты».
С помощью эмоциональных средств можно возвысить стиль публичной речи, придать ей торжественность и величавость. Удачная форма с соответствующим содержанием воздействует на слушателей комплексно, многофакторно, всесторонне.
«Содержательная речь, но не красивая внешне, — отмечал Тацит, — это как неотделанное строение, где стены крепки и прочны, но недостаточно выполированы и блестят». Успех устного выступления состоит в «мгновенном действии», в «производстве эффекта на слушателей».
Эмоциональную выразительность устной речи можно придать через многократное повторение одних и тех же образно-художественных слов. Смысл от этого не меняется, однако все зависит от интонации говорящего.
Через интонацию говорящим передается оценочная характеристика содержания и текста. Симметрическое построение параллельных смысловых единиц в тексте создает эстетически значимый определенный словесный орнамент, который повышает эмоциональную силу данного сочетания слов.
В русском языке выделяют три типа логической интонации: сообщения, вопроса, побуждения. При этом установлено, что простую интонацию вопроса и ответа, т. е. интонацию сообщения, мы определяем на слух не по конечному движению тона всей фразы, а по движению тона с учетом темпа и интенсивности в слове, независимо от его лексического значения.
Мелодика в слове, выражающем логический предикат вопроса, произносимого с простой интонацией, характеризуется резким восходящим тоном на ударном слоге по сравнению с тоном предыдущего ударного слога или исходно взятого уровня высоты тона, если слово, выражающее предикат, находится в начале фразы. (Предикат — предмет мысли, мыслимое содержание, являющееся основой соотнесения высказываемого с действительностью и получающее языковое выражение в форме сказуемого.)
Наряду с логическим ударением и порядком слов в русском языке в целях выделения логического предиката пользуются также различными служебными словами:
- усилительная частица «же» (в постпозиции к тому члену предложения, который выступает в функции логического предиката): «Декан определил же задание»; «Декан же определил задание»;
- определительная частица «именно» (выступает в препозиции): «Именно декан определил задание»;
- при образовании сослагательного наклонения глагола посредством сочетания формы прошедшего времени с частицей «бы» она способна присоединиться не только к глаголу, но и к любому другому слову в предложении: «Декан вчера определил бы задание»; «Декан вчера бы определил задание»; «Декан определил бы задание вчера».
Перемещение частицы «бы» в приведенных примерах также связано с изменением логической структуры мысли. Она служит средством выделения логического предиката, который выражается разными членами предложения;
- в предложениях с иной модальностью, чем простая достоверность, логический предикат выделяется наряду с логическим ударением также посредством модальных слов типа «конечно», «вероятно», «может быть»;
- в вопросительных предложениях русского языка в качестве средства выявления логического предиката используется вопросительная частица «ли (ль)», которая ставится после того слова, на которое падает логическое ударение и сила вопроса.
При перемещении логического ударения форма предложения не меняется, но зато меняется (и, как правило, значительно) эмоциональный смысл и содержание.
Эмоциональность речи является важным критерием речевой компетентности с точки зрения вербального воздействия. Например, носителями повелительности являются ритм, темп и громкость речи, а также использование модальных глаголов.
В любом языке имеются эмотивные знаки, с помощью которых вербализуются, т. е. отражаются и выражаются, эмоциональное отношение человека к миру. Установлено, что преднамеренное обращение к эмотивам в речи может вызывать в психике говорящего то эмоциональное состояние, знаками которого являются эмотивы. Примером такого эмоционального сдвига в психике индивида служит случай, когда человек гневными словами может сам себя «распалить» до потери контроля над своими поступками. Таким образом, само значение слова может регулировать или са- морегулировать эмоциональное состояние и поведение индивида. Этим объясняется магия слова и его прагматика.
В своей повседневной служебной речевой практике специалисту приходится пользоваться побудительной интонацией.
Основная коммуникативная целеустановка приказных и директивных текстов — убеждение аудитории в истинности избранной оратором позиции, а также в необходимости предпринять действия в соответствии с излагаемой автором программой. Эта целеустановка определяет использование тех приемов и средств, которые позволяют оратору достичь максимальной результативности выступления, обеспечив поддержку и расположение аудитории.
Решение данной задачи может осуществляться на различных уровнях организации текста, в том числе и на эмоциональном уровне.
Для практики устного выступления принципиальное значение имеет установление важнейших языковых ситуаций, в которых возникает эмоциональный фактор. Слово имеет эстетическую окраску («лошадь — лошаденка»), оно может быть изящным и тяжеловесным, своей звуковой стороной воздействовать на людей.
Самым идеальным для оратора была бы возможность вызывать движения души соответственно произносимым словам. В том случае, когда речь произносится только один раз, так и происходит, но как быть с академическими лекциями или инструктажами милицейских нарядов, патрулей, когда одно и то же приходится повторять по несколько раз в день. Вот здесь и следует применить те эмоциональные краски, которыми разнообразят свои образы актеры.
О роли эмоциональной интонации писал известный педагог А. С. Макаренко: «Я сделался настоящим мастером только тогда, когда научился говорить «иди сюда» с пятнадцатью-двадцатью оттенками, когда научился двадцати нюансам в постановке лица, фигуры, голоса. И тогда я не боялся, что кто-то ко мне не подойдет или не почувствует того, что нужно».
Цицерон писал, что, искусственно раскрашивая речь, можно выразить соответствующее отношение к произносимому и тем самым вызвать аналогичные чувства у слушающих:
- гнев выражается голосом резким, возбужденным, порывистым;
- тоска и уныние — голосом жалостным, отчаянным, прерывистым, слезным;
- страх — голосом подавленным, растерянным, унылым;
- решимость — голосом напряженным, твердым, грозным, выражающим стремительность и суровость;
- радость — голосом открытым, мягким, нежным, веселым, непринужденным;
- подавленность — голосом с оттенком мрачной жесткости, сдавленным и приглушенным.
Особая форма эмоциональной выразительности речи — крик. Он — инстинктивен, а значит, в нем теряются подлинно человеческие качества. Крик ошеломляет, пугает, отучает мыслить. Им можно запугать, заставить делать не думая. Он подавляет и внутреннюю энергию.
Люди, на которых кричат, теряют способность воспринимать иную интонацию. Один раз закричав и заставив таким образом подчиниться, уже не стоит рассчитывать на успех, разговаривая нормальным голосом, пытаясь передать оттенки чувств через речь.
Крик воспринимается как нападение или защита. И то и другое вызывает реакцию активного протеста и неприятия со стороны окружающих. Крик возникает как реакция на невнимание, но заставить слушать можно не криком, а мыслью.
Говорящий переходит на крик в случае отсутствия аргументов. Особенно опасен крик в учебном заведении. Он таким образом множится по закону геометрической прогрессии. Многие полагают, что крик в присутствии студентов помогает сформировать общественное мнение, но это напрасные надежды. Человек, на которого обрушилась лавина крика, вызывает у товарищей только сочувствие.
В управлении собственным речевым поведением известную роль играют объективные и субъективно-значимые эмоциогенные ситуации. Например, отрицательный («холодный») отклик аудитории, большее или меньшее количество слушающих, неопределенная угроза, изоляция и др. Эти ситуации, вызывая у говорящего беспокойство и тревогу, изменяют функционирование произвольной эмоциональной регуляции речевого поведения, что проявляется в ряде показателей. В речи увеличивается количество пауз обдумывания, в том числе заполненных, незаполненных и поисковых.
В сложных ситуациях по-разному проявляется связь между эмоциональными явлениями и управлением собственной речемыслительной деятельностью.
Можно утверждать, что форма произвольной эмоциональной регуляции играет решающую роль в условиях, заведомо не допускающих внешнеречевой выраженности неуверенности самого говорящего, его самокоррекции, повторов, тем более ошибок.
К таким ситуациям относятся работа дикторов радио и телевидения, связистов, диспетчерская служба, педагогическая, лекторская деятельность, где особенно большое значение имеют знание исходного текста и использование жестко регламентированного кода языковых обозначений. В этих случаях некогда обдумывать допустимые варианты употребляемых эмоциональных интонаций, а тем более слов и фраз.
В речевой деятельности эмоции людей проявляются по- разному. Одним свойственна преувеличенная громкость и навязчивая расположенность, другим — холодность и подчеркнутая учтивость.
Эмоциональность речи фиксируется:
- во-первых, в соотношении используемых речевых средств (интонационных, словарных, структурных) и общего объема текстов, их композиционного построения, образности и метафоричности;
- во-вторых, она проявляется в содержательной стороне текстов, определяя их эмоциональную модальность, а также типические для индивида модальности целостного речевого поведения.
Интересны наблюдения за студентом, излагающим материал в обычных условиях семинара, а также в ходе экзамена. В студенческой аудитории говорящий свободно излагает материал, пользуясь всем лексическим запасом, раскрашивая речь тропами и фигурами, — речь «льется» свободно и непринужденно. В ходе экзамена студент чувствует себя менее комфортно, снижается количество употребляемых слов, отмечается увеличение числа коротких слов и глаголов по сравнению с числом прилагательных и наречий, увеличивается количество слов, обозначающих неуверенность: «по-видимому», «может быть», «вероятно». Возникают повторы отдельного слова или нескольких стоящих рядом. Растет число слов, выражающих оценку объектов, событий (так называемая семантическая безысключитель- ность с использованием слов: «никакой», «всегда», «совсем», выступающая характерным признаком эмоционально-окрашенной речи). Удлиняются паузы обдумывания, допускаются самоперебивы с целью исправить уже сказанное, что портит общее впечатление об ответе.
В аналогичной ситуации оказывается и руководитель, инструктирующий подчиненных в присутствии своего начальника. Доминация контроля, как правило, отрицательно сказывается на качестве речи.
В состоянии повышенной отрицательной эмоциональности в речи снижается количество выдвигаемых тезисов и суждений, уменьшается объем активного лексикона. Мысли начинают «топтаться» вокруг одних и тех же слов, повышается количество аргументов на один и тот же тезис.
Слова не успевают за мыслями, увеличивается количество жестов, указывающих на объем и направление.
Тезис и суждение объединяются, причина не выделяется, а следствие выдается за результат. В такой классической «эмоциогенной ситуации» оратор подменяет свое речевое сообщение (типа критического резюме) фрагментами чужого текста, цитированием, штампами.
В противоположность жесткой регламентации кода языковых обозначений, в условиях интервью, научной дискуссии, операторского репортажа, где нет строгих ограничений, где отсутствует строгий отбор лексических или синтаксических средств, более четко обнаруживает себя непроизвольная форма эмоциональной регуляции. В речи появляются метафоры, интересные ассоциативные сравнения, опускаются слова-заместители. Такая эмоциональная окрашенность текстов оказывает сильное влияние на создание благоприятного психологического климата, на достижение целевой установки.
Учет эмоциональных особенностей речи имеет большое значение для решения задач вербального общения человека. В речи, выступающей основным регулятором общения, воздействия и коррекции выполнения практической деятельности, отчетливо выявляются весь культурный облик личности и ее эмоциональные отношения к действительности.
Эмоциональность речи достигается динамичностью высказывания за счет употребления в ней глаголов.
Замечено, что в речи мужчин глаголы встречаются гораздо реже, чем в речи женщин. Наблюдения подтверждают большую частотность употребления мужчинами имен существительных, специальных терминов, местоимений, частиц и заполнителей пауз.
Задачу динамичного развертывания текста помогают осуществить глаголы, выражающие эмоциональное состояние и образующие многообразные синтаксические конструкции. Существует прямая зависимость синтаксических свойств глагола от его семантических характеристик.
Выделяются глаголы: «увлечения», «удивления», «любви и ненависти», «преклонения и самоуничижения», «страха», «беспокойства», «заботы, волнений и печали», и т. п. Эти глаголы как нельзя лучше передают эмоциональное состояние людей в различных психологических ситуациях. В результате анализа писем, характеристик, рапортов, листов-исследований удалось выделить до двадцати наиболее употребляемых глаголов эмоционального состояния.
Наибольшие трудности говорящий испытывает при необходимости выбора одного из двух глаголов, относящихся по признаку «переходность — непереходность».
Предложения с такими глаголами образуют синонимический ряд предложений, состоящий из четырех членов:
- Ситуация беспокоила меня своей неизвестностью.
- Неизвестность ситуации беспокоила меня.
- Я был обеспокоен неизвестностью ситуации.
- Я беспокоился неизвестностью ситуации.
Эти выражения обусловлены свойствами человеческой психики. Она устроена так, что люди склонны искать источник своих эмоций не столько в объективной ситуации, сколько в других людях.
Наряду с логикой, определяющей законы правильного развития мысли, в языке отражается житейская логика, устанавливающая стереотип человеческого поведения. Такая двойственность природы психических состояний, их ориентация то на события, то на лицо — причину этих событий определенным образом отражается и на грамматике чувств.
Семантическая двойственность глагола оборачивается его синтаксической двойственностью, что проявляется в возможности совмещения в одной конструкции имени лица и названия события.
Конструкция первого типа: «Ситуация беспокоила меня своей неизвестностью» стилистически нейтральна и не представляет трудностей. Более сложными оказываются предложения второго типа — с подлежащим — событийным именем со значением причины: «Неизвестность ситуации беспокоила меня».
Большую группу в русском языке составляют глаголы со значением количественных и качественных изменений, например: увеличивать(ся), уменьшать(ся), повышать(ся), снижать(ся), улучшать(ся), ухудшать(ся), возвращать(ся), возрастать, падать.
Такие глаголы широко распространены в официальноделовой, научной речи и в публицистике. Они обслуживают сферу профессионального общения специалистов разных областей как естественного, так и гуманитарного профилей, часто употребляются в различных докладах, отчетах, донесениях, инструкциях, приказах и т. п.
В устной речи нередко приходится пользоваться предложениями, передающими причинно-следственные отношения. Значительное число составляют предложения с подлежащим, выраженным одушевленным существительным со значением лица: «Деятельность Иванова в должности руководителя отдела значительно повысила эффективность работы фирмы».
Отмечена такая закономерность, как функционирование пассивных конструкций преимущественно в официально-деловой речи, в языке научной прозы.
Пассивная форма по стилю больше носит книжный характер, чем нейтральный: «Автор статьи привел новые интересные данные», «Автором статьи приведены новые интересные данные». Пассивная структура передает процесс действия, а активная — результат, но пассивная подчеркивает значение результата действия.
Пассивные предложения чаще всего используются для передачи значений, связанных с описанием разного рода статичных объектов. По форме они совпадают с традиционными пассивными конструкциями, но за формой скрываются существенные семантические различия: «Прибор обслуживается специалистом Ивановым»; «Прибор обслужен специалистом Ивановым»; «Специалист Иванов обслуживает прибор».
Пассивные конструкции стилистически нейтральны, а потому универсальны и могут быть использованы в любой коммуникативной сфере. Наиболее ограничен статичный пассив в текстах-описаниях, которые наиболее применимы для развития умения характеризовать предмет с точки зрения его признака.
Конструирование и интонирование речи представляют собой сознательную регуляцию речевой деятельности, что в соответствии с эмоциональными особенностями психологического облика говорящего проявляется в избирательности регулирования вербального общения. Выделяют два уровня регулирования: осознанно-произвольный и неосознаваемый.
Осознанно-произвольный уровень обнаруживает себя в особенностях целенаправленного отбора совокупности языковых средств, придающих тексту определенную эмоциональную окраску, меру экспрессивности и коммуникативности.
Эмоциональность регулируется в зависимости от целей и задач устного высказывания. Такое регулирование эмоций осуществляется в заранее спланированном выступлении или речи. Степень эмоциональности задается в зависимости от стилистических особенностей речи. Так, в научной и официально-деловой речи количество эмоционально-выразительных средств будет ограничено рамками этих стилей.
В публицистической (наставление, утешение) или художественной (здравица, поздравление) речи количество этих средств будет больше, так как возрастает степень зависимости конечного результата от эмоциональной окраски содержания текста.
Наибольшее количество эмоционально-экспрессивных средств встречается в разговорной речи. Стилистические рамки здесь отсутствуют, а следовательно, появляется больше возможностей для психологической выразительности.
В разговорной речи проявляется неосознаваемый уровень эмоционального регулирования. Неосознанность эмоций реализуется в неотрефлексированном речевом выражении пристрастного, обусловленного личностными особенностями отношения человека к значимым для него ситуациям.
Наличие неосознанного уровня предполагает необходимость пристального внимания к своим эмоциям с целью придания им оттенка коммуникативности, проверки влияния восприятия аудиторией эмоционально окрашенной речи. Функционально эмоциональное регулирование речи представлено единством его процессуального и результативного аспектов.
Эмоциональная регуляция речи определяется реагированием на какой-либо из четырех основных «агрессоров» в коммуникативных ситуациях — группу, деятельность, лидера и отношение. Через них соотносятся эмоции и социальные роли говорящих. Поэтому говорящий чувствует себя дискомфортно, ощущая отрицательно воздействующие эмоции присутствия проверяющего.
Знание зависимости речепорождения от эмоционального состояния позволяет осознанно управлять своим состоянием, избегать в речи сорных слов, повторов, заполнять паузы обдумывания словами-заместителями. Для этого разработаны специальные методы релаксации, самовнушения и массажа, позволяющие специалисту повысить свою речевую культуру.
Эмоциональная окрашенность текста, в которой объективируется результативный аспект эмоциональной регуляции, связана с типом составляемого речевого высказывания. В текстах-опровержениях степень эмоциональной окрашенности выше и ее характер сложнее, чем в текстах- доказательствах и текстах, резюмирующих содержание предъявленного вербального материала, что представляет интерес для организации разных условий вербального общения.
При высокой эффективности речевого воздействия нет необходимости в большой степени эмоционального окрашивания речевых высказываний. Люди с высокой эффективностью речевого воздействия не часто фиксируют отрицательные эмоциогенные коммуникативные ситуации, а, отмечая их, активно находят «выход», решая коммуникативную задачу семантическим путем.
Коммуниканты с низкой эффективностью речевого воздействия испытывают затруднения в этих ситуациях, начинают волноваться, что отражается на их эмоциональном состоянии.
Эта закономерность подтверждается анализом лексического состава ответов студентов в ходе практических занятий, а также на экзаменах и зачетах. Активные, темпераментные, эмоционально возбудимые люди на экзаменах употребляют в ответе больше слов. Их эмоции воздействуют положительно на речевую деятельность. И наоборот, студенты с низкой психологической устойчивостью теряются в выборе лексического варианта, пытаются объяснить свой ответ жестами, намеками. Их речь становится неорганизованной, с самоперебивами.
Эмоциональная регуляция речи зависит от преимущественного преобладания каких-либо основных эмоций: «радость», «страх», «гнев». Она обычно более высокая при смене тревожной или радостной модальности содержания исходного текста на другие, чем при преобразовании модальности гнева в другие модальности.
Радость и тревога вызывают чувственные представления, в этом случае «всплывают» из запасников длительной памяти лексические единицы, позволяющие передать самые тонкие чувства говорящего.
Накануне ответственного события над говорящим доминирует состояние тревожности, которое проявляется в эмоциональной речи. Перед операцией по задержанию преступника речи руководителя отличаются краткостью, но объемной содержательностью, так как нет времени на пространную речь, когда присутствие опасности «воспламеняет сердца».
При эмоциональной напряженности скорость протекания психических процессов увеличивается, а значит, и механизм порождения и формирования высказывания убыстряется, возможно, даже каким-то образом экономно свертываются все побочные варианты. Интегрирование психических и интуитивных процессов порождает своеобразный экономный путь, порой единственно правильный.
В условиях дефицита времени, под воздействием психофизиологических процессов в коре головного мозга количество адреналина, впрыскиваемого в кровь, увеличивается, что приводит к учащенному сердцебиению, а значит, к увеличению скорости кровообращения. Клетки мозга «омываются» сильнее, что влечет за собой увеличение скорости протекания психических процессов, а значит, речемыслительная деятельность активизируется.
В состоянии радости, к примеру, за успехи подчиненного руководитель подмечает именно те качества, от которых зависело достижение тех или иных высоких результатов. Эти индивидуализированные слова доходят до самого сердца работника и вдохновляют его на новые успехи. Они отличаются побудительной силой и ориентированностью на положительные качества человека.
Доминация эмоций гнева отрицательно сказывается на выборе лексических вариантов, ограничивает количество употребляемых слов. Появляются обидные сравнения, оскорбительные выражения, унизительные метафоры, дис- фемизмы (выражения, состоящие в замене естественного в данном контексте обозначения какого-либо предмета более вульгарным, фамильярным или грубым). Такое речевое поведение сказывается на авторитете руководителя и не способствует установлению добропорядочных отношений.
Знание и учет в своей повседневной речевой деятельности механизмов эмоционального воздействия на слушателя может значительно повысить эффективность устной речи, оказать существенную помощь в эмотивном вербальном общении.
С другой стороны, произвольное регулирование своих эмоций дает возможность оратору исключить из своей речи негативно воздействующие эмоции на слушателей, обеспечить стабильно ровные отношения с партнерами по общению, особенно в отрицательно воздействующих на психику условиях.